Veronica

jueves, 28 de mayo de 2015

LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS


¡Hola, Chicos!

Aquí les dejo material teórico sobre las Variedades lingüísticas. 


A modo de resumen…
Retomamos  y resumimos lo visto anteriormente…
El lenguaje es un elemento esencial de la cultura. Una de sus funciones es servir a la comunicación de los seres humanos. Para que la comunicación sea exitosa se deben tener en cuenta los factores que intervienen en ese proceso:
El emisor, es decir, el que produce el mensaje, la persona que habla o escribe.
El receptor, es decir, el destinatario, aquél a quien va dirigido el mensaje.
El canal, esto es, el medio a través del cual se difunde el mensaje, que puede ser oral o escrito.
El referente, que es el contenido, es decir, las ideas o los conceptos que transmite el mensaje.
El mensaje mismo, lo que decimos o escribimos; el texto con todas sus palabras o imágenes.
El código que empleamos, es decir, el idioma con todas sus variedades (puede ser un dialecto o un lenguaje específico propio de una ciencia).
La situación comunicativa, es decir, las circunstancias en que empleamos el lenguaje.

Estos factores van a determinar la elección de una variedad del lenguaje y un registro (formal o informal) que estará en concordancia con los participantes del acto de comunicación y la relación entre ellos, la intención o propósito comunicativo, el tipo de texto y el canal empleado.

LAS VARIACIONES DEL LENGUAJE
El lenguaje que los miembros de una misma comunidad lingüística utilizan para comunicarse no es algo estático, sino que cambia según las distintas circunstancias en que se lo utiliza y las características particulares de cada hablante.
La elección de una determinada forma de hablar, de escribir y de dirigirse a los otros está condicionada por las circunstancias sociales llamadas “contexto de comunicación” . Estos pueden ser:
-Abiertos e informales: no requieren de  pautas determinadas para interactuar. Por ejemplo: una conversación entre amigo.
-Cerrados y formales: si  requieren de pautas formales  determinadas para interactuar. Por ejemplo: un juicio.

Los Registros
Se denomina registro a las distintas variaciones en el uso del lenguaje que los hablantes de una determinada comunidad realizan según los contextos de situación en los que se encuentran. 
La capacidad para manejar distintos registros depende de las competencias lingüística, que es el conocimiento que cada hablante tiene de la lengua. Este conocimiento no depende exclusivamente del nivel de instrucción escolar que se tenga, sino de la comunidad lingüística a la que se pertenezca.  Por ejemplo, dirigirse con cortesía a una persona que nos pide cierta información en la calle es un tipo de aprendizaje que se adquiere por pertenecer a una comunidad en la que se valoren las actitudes de respeto.
Una de las claves, para que la comunicación sea exitosa,  es que los hablantes logren adecuar el registro al contexto de situación en que se encuentran.

Los tipos de registros
La adecuación del registro depende de tres aspectos: el campo, el tono y el modo.
-El campo es el tema o la actividad sobre los que se desarrolla la comunicación. Hay temas que por su propio contenido exigen de los hablantes ciertos cuidados, especialmente en la selección del vocabulario. Por ejemplo, si en una reunión se conversa sobre política, los hablantes tratarán de mantener un clima de cordialidad seleccionado términos y formas que no resulten ofensivos a quienes tengan diferentes ideas.
Por otra parte, cada actividad profesional utiliza un lenguaje específico denominado jerga. Si un médico asiste a un congreso de su especialidad, se esmerará en utilizar un registro adecuado a su profesión, utilizando un vocabulario técnico.
-El tono se vincula al tipo de relación entre los hablantes y está determinado por el grado de confianza. Por lo tanto, el registro que utilicen  emisor y  receptor  puede ser formal o informal.
Por ejemplo, en una conversación entre amigos, se utiliza el tratamiento de “vos”, se evitan expresiones  muy serias y se incluyen frases cariñosas. Este tipo de registro se caracteriza por su informalidad. En cambio, en un registro formal se utiliza el tratamiento del “usted”  y se evita el uso de términos que connoten excesos de afectividad y confianza.
-El modo se refiere a los condicionamientos que impone el medio empleado para la comunicación. En primer lugar, este puede ser oral o escrito.  A su vez, uno y otro pueden proponer distintas alternativas: no es lo mismo una comunicación oral “cara a cara” que telefónica, ni es igual el registro que se utiliza en una carta que el de un mensaje de texto.
Los tres aspectos mencionados aparecen simultáneamente en cada contexto de situación en que debemos utilizar el lenguaje. El hablante competente tiene que tenerlos en cuenta al considerar el registro que debe utilizar para lograr una comunicación exitosa.

Los lectos
Hay tipos de variaciones en el uso del lenguaje que no se deben a la adecuación del hablante a los distintos contextos de situación, sino que dependen de sus características particulares. Estas variaciones se denominan lectos y presentan rasgos relacionados con:
- El lugar de origen o residencia de cada hablante. Por ejemplo: Tata, venga pal rancho. Es un Idiolecto regional (rural en este caso).
-El grupo social de pertenencia y la edad.  Por ejemplo: No quero ir, teno miedo al babau. (Es un Idiolecto no escolarizado, infantil.
Todos esos rasgos conforman un idiolecto[1], que está compuesto por:
-          El dialecto: es cada una de las variaciones regionales de una misma lengua. Cada dialecto presenta rasgos propios de entonación, vocabulario, construcciones de frases y pronunciación.  Por ejemplo, una persona que vive en Córdoba presenta diferentes particularidades de habla respecto de otra que nación en Santa Cruz.
Por razones económicas y políticas, en algunos países se impuso un dialecto por sobre los demás. Se lo llama lengua estándar  y en algunos casos sirve de modelo para el resto de las regiones del país. Sin embargo, no hay que olvidar que todos hablamos un dialecto y que ninguno de ellos es más correcto que otro.
-          El sociolecto: Es  la variación del lenguaje  relacionada con la pertenencia a distintos grupos, clases sociales o al  grado de formación cultural (educación)  que ha recibido una persona. Por ejemplo, es posible identificar, por la forma de hablar, si la persona recibió educación formal o no (escolarizado, no escolarizado), a qué clase social pertenece (alta , media  o baja).
-          El cronolecto: Es la variación del lenguaje relacionada con la edad del hablante. Por ejemplo, en Caleta Olivia, las personas  mayores de 60 años  no hablan la misma variedad que los alumnos de primer año “D”. Aunque todos comparten el mismo dialecto, los chicos de primer año, utilizan expresiones  como: “Che, no te hagas el gil, y convidá chocolate” o “sos re chili”. Por eso, el cronolecto puede ser adolescente, juvenil, infantil, adulto y anciano.



[1] El lenguaje de cada usuario tiene características particulares que constituyen el idiolecto, es decir, el lenguaje propio de cada uno determinado por el conjunto de variedades que lo conforman. Por ejemplo: Los síntomas de la hepatitis son diversos.(Es un Idiolecto adulto, escolarizado y estándar).


Consignas:
1)      En grupo lean el siguiente texto y respondan:
a)      El lenguaje que utilizamos, ¿es estático?
b)      ¿A qué se le llama contextos de situación? Dé ejemplos.
c)       ¿Qué son los registros? ¿De qué dependen?
d)      ¿Cuál es la clave para que la comunicación resulte exitosa?
e)      ¿Cuáles son los tipos de registros? Defina cada uno de ellos.
f)       ¿A qué se denomina Lecto?
g)      ¿Qué es un Idiolecto? ¿Cómo está compuesto? Defina cada uno de ellos.
2)      Determine el canal (oral o escrito) y el registro (formal o informal) en los siguientes mensajes (recuerde que un mismo mensaje puede ser apropiado para ser transmitido en forma oral o por escrito).

3)      Escriba  el idiolecto (las variedades de lenguaje según el emisor) empleado en los siguientes mensajes:
a)      El profe me bochó en el último examen.
b)      La piedra fue uno de los materiales empleados por el hombre primitivo para fabricar utensilios y herramientas.
c)       Quero que jugues conmigo.
Me gua pa las chacras, vieja




Mensajes
Canal
Registro
Hubo una violenta represión policial.


Callate que vos no sabés nada.


El producto que enviamos es de óptima calidad.


Estos flacos me recopan.


Necesito que me preste atención.


Che, no te hagas el gil, traeme los apuntes.


Estimado Sr. Gerente: Tengo sumo interés en conversar con Ud.


Sr. Usuario: Sírvase completar el formulario con letra legible, por triplicado y sin omitir dato alguno.


Cualquier reparación o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa, anulará el derecho de garantía.





¡ÉXITOS con la actividad! 

No duden en consultarme.
























No hay comentarios:

Publicar un comentario